<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d12410625\x26blogName\x3dTomate+Farcie+%C3%A0+San+Francisco\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://tomatefarcie.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://tomatefarcie.blogspot.com/\x26vt\x3d-7732121196913013154', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Thursday, March 30, 2006

Bird's eye view

While you wait ...
Pour vous faire patienter un peu ...

Bird's eye view : A bird sits on a tree during a solar eclipse in Islamabad. (AFP/Aamir Qureshi)


A cool picture "stolen" from AFP Yahoo! A bird sitting on a tree during a solar eclipse in Islamabad. Cute, no?

Une image sympa 'piquée' à l'AFP sur Yahoo! Un oiseau assis sur une branche pendant une éclipse solaire à Islamabad. Mignon, non?

Also check out the trajectory of the eclipse at the NASA's site . Isn't it something else? Puts things in perspective, doesn't it.

Allez voir aussi la trajectoire de l'éclipse sur le site de la NASA C'est pas beau, ça? Ca remets les choses en perspective, non?

See you very soon!
Allez, à très bientot!

Sunday, March 26, 2006

Quintessential San Francisco ?

Ding, ding, ding!!!



A promise is a promise. I ran out and got you some cable car pictures. They're not the most artistic ones or the best ones, but there they are, as promised.

Chose promise, chose due. Je suis partie en courant vous chercher des photos de cable cars. Ce ne sont pas les photos les plus artistiques ni les meilleures, mais les voilà, comme promis.



This one is going down Powell St. See the happy people hanging on to them... mostly tourists, but not always.
Celui-là descends la rue Powell. Voyez les gens heureux, qui s'y accrochent... souvent des touristes, mais pas toujours.



Amazingly, nobody ever falls off...
Y'a jamais personne qui tombe, c'est incroyable ...



There it goes, making its way down towards Union Square ... ding, ding, ding!...
Le voilà qui descends vers Union Square ... ding, ding, ding!...



This one (above), I found on California Street.
Celui-là (ci-dessus), je l'ai trouvé sur la rue California.

Riding these things costs $3 (one way!) these days, but hey you get to feel like a little kid again ... For those of you who are interested in checking out the machinery that runs the system, go visit the Cable Car Museum at 1201 Mason St. (It's free.) If you can't make it in person, check out their online Photo Gallery anyway.

Pour monter dans ces trucs là, ça coute $3 (aller simple), mais on a l'impression de retomber en enfance, alors ça vaut le coup, je suppose... Pour ceux d'entre vous qui ont envie d'aller voir les rouages et machineries, allez visiter le Musée du Cable Car à 1201 Mason St. (L'entrée est gratuite.) Si vous ne pouvez pas venir sur place, allez quand même voir leur Gallerie Photo sur Internet.

Also, this is a cool interactive website where you can take a virtual ride and "drive" your own cable car (well sort of). (Requires Shockwave Player plugin for Windows/Sorry Mac users, you're on your own again! ;-) )

Aussi, ceci est un un site interactif sympa ou on peut se promener et "conduire" virtuellement un cable car (enfin presque). (Demande Shockwave Player plug-in pour Windows / Desolee, utilisateurs de Macs, encore une fois, je ne peux pas vous aider! ;-)



They go up, too!
Ils savent monter aussi.

By the way, here is the same cable car taken by a local who knows how to use a camera! Have a good week everybody, and see you soon!

Au fait, voici le même cable car pris par quelqu'un du coin qui sait se servir d'un appareil photo! Allez, bonne semaine tout le monde, et à tres bientot!

Thursday, March 23, 2006

We the people ... don't speak English anymore / Les Americains ne parlent plus anglais (En/Fr)

California St., San Francisco
These flags don't look it, but they are absolutely enormous!
Ces drapeaux n'en n'ont pas l'air sur la photo mais ils sont absolument énormes!


Today I feel like ranting. Some days are like that, you can't help it... Do you, too, have these days where anything at all turns into an excuse to rant, or is it just me?

Aujourd'hui j'ai envie de gueuler. Ca vous arrive pas d'avoir des jours, comme ça, ou n'importe quoi devient une excuse pour gueuler ou bien je suis la seule?

begin rant mode here: //
début de gueulante ici: //

I just got this in the mail. (Sorry about the quality of the pictures, by the way.) As usual, double-click to enlarge or right-click to steal, you know the drill... Unless, of course, you have a Mac, in which case, you're totally on your own ;-)

Je viens juste de recevoir ceci dans mon courrier. (Au fait, désolée pour la mauvaise qualité des photos.) Comme toujours, cliquez deux fois à gauche pour agrandir ou une fois à droite pour piquer la photo, pareil que d'habitude... Sauf si vous avez un Mac, alors là , faut vous débrouiller tous seuls ;-)

Where was I? Oh, yeah, here we go. Got this in the mail:
Qu'est-ce que je disais? Ah oui. Reçu dans mon courrier:





Believe it or not, the purpose of this mailing is to let American people know that they can apply for a U.S. passport at the Post Office. By the way, when I say "American" I mean "citizen of United States" in case you were wondering.

Croyez-moi si vous voulez, mais le but de cette campagne est de faire savoir aux Américains qu'ils peuvent faire leur demande de passeport U.S. à la poste. Au fait, quand je dis "Américains" je veux dire les citoyens des Etats-Unis, au cas où vous vous posiez la question.

My question, then, is why are there Spanish words printed in big, bold letters, and why is the English translation underneath written so much smaller? Has English become optional now, and are they just doing us a favor by translating underneath and that's why the font is much smaller, so we get the message?!!

La question que je me suis posée en regardant ce bout de papier, c'est pourquoi c'est écrit en gros et en majuscules en espagnol, et en tout petit en dessous en anglais? Est-ce que l'anglais est devenu facultatif dans ce pays, et ils nous font une fleur en traduisant en dessous, mais tout petit pour qu'on comprenne bien le message?!!



Don't get me wrong, I know that California spoke Spanish first, and I am well aware of the high number of Spanish speaking people around. I also don't have a problem with various every-day forms being translated in the back to help people figure out what they are saying. If it helps, go for it! Tutors in public schools? Sure. Oh, and, by the way, don't even think I have a problem with the Hispanic community, because I really don't. That's not the point at all, so don't even go there.

Attention, je sais bien que la Californie parlait espagnol en premier, et je suis aussi tout à fait consciente du nombre important de gens qui parlent espagnol dans le coin. Que les formulaires soient traduit au dos pour aider les gens à comprendre ce qui est écrit dessus ne me dérange pas du tout, au contraire, si ça rend service, je suis pour. Que l'on mette des tuteurs bilingues dans les écoles publiques? Aucun problème. Au fait, n'allez pas non plus penser que je n'aime pas les gens d'origine Hispanic, car c'est pas du tout ça non plus. Ca n'a rien à voir avec.



But why is a form about how to obtain your U.S. passport NOT written MOSTLY in ... English? If you have a U.S. passport, shouldn't you be able to READ ENGLISH?!!! We're not that close to the border, really, and even if we were, I think I would still be irritated by this piece of paper!

Mais pourquoi ce formulaire qui ne concerne que les citoyens des Etats Unis et personne d'autre n'est-il pas écrit PRINCIPALEMENT en Anglais? Si vous avez un passport US, ne devriez vous pas étre capable de LIRE L'ANGLAIS?!!! Nous ne sommes vraiment pas une ville frontalière, et même si nous l'étions, je crois que ce morceau de papier m'énerverait quand même!



In order to obtain your U.S. Citizenship, you are legally required to know basic English (I know there are loopholes, but generally you are). They don't ask you to write a thesis or anything, they just want you to know basic stuff so you can get by in your every day life, and yes, that includes being able to read the damn forms when you vote. (Imagine that! The nerve!)

Pour obtenir la nationalité Americaine, on exige la connaissance de quelques bases en Anglais (je sais qu'il y a des exceptions mais de façon générale, oui, c'est demandé). On ne vous demande pas une thèse, mais juste assez de vocabulaire pour fonctionner quasi normalement dans la vie de tous les jours, ce qui veut dire aussi être capable de comprendre ce qui est écrit quand on va voter. (Quel culot, vous ne trouvez pas?!)

And it's not just this piece of paper. Have you ever tried calling some ... ahem... government agencies, lately? "If you wish to continue in English, press 2 ..." Give me break!

Et puis y'a pas que ce bout de papier. Quand on téléphone a certaines hum ... agences du gouvernement, c'est pareil! "Pour continuer en anglais, appuyez sur le numéro 2..." Quand meme!

And besides, why are they sending correspondence in Spanish in this neighborhood? There is not one Spanish speaking family around here! Now, look here, if you're gonna make Spanish the language of the land, that's fine with me, go ahead and make it mandatory, and I'll go just learn Spanish, I don't care. But don't say English is mandatory, and then make us jump through hoops to access information in English!

En plus, pourquoi ils nous envoient de la correspondance en espagnol dans ce quartier alors qu'il n'y a meme pas une seule famille qui parle espagnol dans le coin! Bon, ceci dit, si l'espagnol doit devenir la langue officielle, moi je veux bien, ça me dérange pas plus que ça, mais alors faut le dire à l'avance! Venez pas nous dire que l'anglais est obligatoire et ensuite nous faire faire des efforts supplémentaires pour acceder aux informations Anglais, ben non, merde!

And to those who decide to immigrate to another country and become a citizen, here is my message: make an effort to learn the damn language! Is it gonna be hard? Yes, probably (hey, I'm still working on it *every* day!) But, hey, guess what, it's even harder if you don't try at all; the government forms might be bilingual, but the opportunities are not.

Et pout ceux qui décident d'aller vivre dans un pays et obtenir la nationalité, faites donc un effort pour apprendre la langue un minimum, merde! Est-ce difficile? Oui, sans doute (J'apprends *tous* les jours!). Mais vous savez, c'est encore bien plus dur de ne pas essayer du tout. Les formulaires du gouvernement sont peut-être bilingue, mais les occasions ne le sont pas.

Ooooh, that felt good! Now, I guess I'll go for a walk and see if I can find some new pictures to feed the blog. With a little luck, Blogger will let me upload at last, although, you never know... BLOGGER HASN'T BEEN VERY GOOD AT LETTING ME UPLOAD ANYTHING LATELY AND EVEN TODAY, I CAN'T UPLOAD A SIMPLE !$@!@#$ PICTURE WITHOUT GIVING IT 3 HOURS!!!!

Ouf, ça fait du bien! Bon, maintenant je peux aller me promener et voir si je peux vous rapporter des nouvelles photos pour le blog. Avec un peu de chance, Blogger me laissera les télécharger, quoique, on sait jamais ... BLOGGER N'A PAS ETE TRES COOPERATIF DERNIEREMENT ET MEME AUJOURD'HUI JE NE PEUX PAS METTRE DE NOUVELLES PHOTOS SANS Y PASSER 3 HEURES $!@$@# !!!!

//END rant mode.
// Fin de gueulante.

In the meantime, if you have an opinion on the above, or if you simply feel like ranting about something , go for it! You'll see how much better you'll feel afterwards! :-)

En attendant, si vous avez envie de partager votre point de vue, ou si vous avez tout simplement envie de gueuler, allez y, vous genez pas! Vous aller voir comme ça fait du bien! :-)

Photography from the USCI's website

By the way, for those of you who are interested in Citizenship and/or immigration to the States, and since you've been patient enough to read this far:

Citizenship Requirements : this private attorney's website seems very clear and easy to navigate.

Immigration Services : the official website. All your questions answered in one place. Get your information there, and then run your file by a reputable lawyer. It'll be money well spent.

The Complete PDF Guide to Naturalization 60 some pages, in English, but there are other languages available on the INS's website

How to find an attorney from the California Bar's website

Wednesday, March 22, 2006

Again?!! Come on!!! Bon, ça suffit les mecs!

"Blogger Problem

This server is currently experiencing a problem. An engineer has been notified and will investigate.

Status code: 1-500-37 "


"Le serveur a un probleme. Un ingenieur a été averti, et va venir voir ce qui se passe."


All right guys, that's enough now! Cut the crap, it ain't funny anymore!

Bon, allez les mecs, ça suffit maintenant! Y'en a marre, là! Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures!

Monday, March 20, 2006

Nous aussi on a des CRS! We, too, have riot Police!

(Photo property of San Francisco Chron.)

This is a very small demonstration (yet, the Police is out in force, as you can see) that took place this morning on Market Street, San Francisco, due to the anniversary of the Iraq war.

There were only a dozen people, there, apparently, but it was enough to stop traffic and get them to bring out the riot gear. Guess there are some topics we just can't mess with without worrying the authorities.

For additional information click here to see the rest of the article in the Chronicle. This site has a video of Market St.

By the way, this will also serve as a test because Blogger is still not working quite right today. Comme on Google, get it together, now! (Translation will follow shortly).

Friday, March 17, 2006

Pannes d'hébergeur? Is Blogger broken?



It looks like Blogger is having a lot of problems lately. According to their status site, there was a problem with one of their servers, and they mentioned something about migrating data from one server to a new one, and then taking the old one outside and shoot it ... uh, oh. Sounds familiar. Happened to us a while back, and man, the guy that was in charge at the time didn't have any fun at all. Of course, they didn't let us shoot the old server outside, so maybe that's why we missed out on all the fun. The boss doesn't always have a sense of humour about stuff like that. Or maybe he was worried we might shoot the network users instead? It's tempting, sometimes. Anyway.

On dirait que mon hébergeur, Blogger, a bien des ennuis ces derniers temps. D'après leur site, un des serveurs aurait planté, et ils parlaient aussi de transfer de données... aie, aie, aie! Ils ont même dit qu'ils vont sortir le serveur cassé dehors et lui tirer dessus (comme un vieux cheval malade?!) Ca nous est arrivé une fois à la boite, et c'était pas marrant du tout, ce truc là! Dommage, nous on nous a pas laissé tirer sur le vieux serveur. Le patron manque d'humour, des fois. Ou peut-être il a eu peur qu'on tire plutôt sur les utilisateurs de réseau? C'est vrai que des fois, c'est tentant. Enfin bref.

The site says Blogger is up again right now as I type, but the people in the Blogger help forum are continuing to report loss of data and photographs files, and I personally still can't access some of the sites I usually go to. They're still down, if you ask me. Computers, sometimes, I tell you... [rolling eyes]

D'après le site de Blogger, le problème serait résolu, mais les utilisateurs continuent de rapporter des problèmes de perte de data et de fichiers photos, et moi personnellement, j'ai énormement de mal à acceder aux sites que je fréquente habituellement. A mon avis, c'est toujours en panne, leur truc. Ah les ordinateurs, moi je vous le dit ....

Sounds to me like an ideal time to take a little break from blogging for a few hours or a few days until they have a chance to sort out their problems, don't you think? In the meantime, feel free to surf my links. I keep adding new ones, and I try to put a little something in there for everybody, but you're gonna have to go look for yourself to figure out what's there. I'll be back very soon, you won't even know I was gone.

Il me semble que c'est le moment idéal pour se reposer un peu de bloguer pendant quelques heures ou quelques jours, jusqu'à ce que nos amis chez Google aient le temps de résoudre leurs problemes de serveurs, vous ne croyez pas? En attendant, faut surtout pas hésiter allez cliquer sur mes liens, sur la droite. J'en rajoute tout le temps, et j'essaie de mettre un petit quelque chose pour tous les gouts, mais faut aller voir vous-même pour trouver les trésors cachés. Allez, à très bientôt.



(By the way, do you guys at Google need some help with that server? No? How about some help in general? Still no? Are you sure? Really, really, really sure? I heard you guys have a pretty good working environment. :-D Still no? Just checking. Well, it doesn't hurt to ask!)

(Dites donc, les jeunes la bas, chez Google, vous n'auriez pas besoin d'aide par hasard? Vous êtes surs? Vraiment? C'est sûr? Il parait que c'est bien sympa chez vous . :-D Non, rien, je demandais, c'est tout. On sait jamais, n'est-ce pas ;-) )

Good luck with that breakdown, guys. (And if you change your mind about help... Still no? Oh, all right.)
Bon, allez, on leur souhaite bonne chance et bon courage quand même.

Monday, March 13, 2006

Julian Beever


To start the week, here is another contribution from my cool buddy who brought you the hilarious dog condom website a while back and the panoramic picture of the roof of Paris more recently... I'm seriously considering giving him the keys to this blog, you know. I have a feeling he could make it a lot more interesting than I do! What do you think?

Pour démarrer la semaine, voici une nouvelle contribution du copain sympa qui vous a déja apporté le site des capotes pour chien il y a quelques temps, et la photo panoramique des toits de Paris plus récemment ... Je commence à me demander serieusement si je ne ferais pas mieux de lui donner carrément les clefs du blog, vous savez. J'ai l'impression qu'il arriverait à en faire quelque chose de bien plus intéressant que moi! Qu'en dites vous?


Anyway, have you ever heard of Julian Beever? He's been drawing on the sidewalks of the world for years and has done some remarkable 3D renderings.

Avez vous entendu parler de Julian Beever? Il fait des petits dessins sur les trottoirs du monde entier depuis des années, et il a des trucs en 3 dimensions tout à fait remarquables.




My personal favorite? I think, this one:
Celui que je préfère? Je pense, celui ci:



Additional drawings from the artist here. Have a good week, everybody! And a great big thanks to you, buddy.

Pour voir des dessins supplémentaires, par ici. Bonne semaine à tous le monde, et un grand merci au copain sympa.

UPDATE: Unfortunately, the site above is down right now. Too many hits, maybe? Try this one instead for now.

MAJ: Malheureusement, le lien ci-dessus ne marche pas maintenant. Trop de visites, peut-etre? Essayez celui là en attendant.

Friday, March 10, 2006

Eric, the Friendly Parisian / Eric, le Parisien Sympa

Have you ever met a friendly Parisian? Tough one, isn't it?!! ;-) Well, I have. And his blog is 1 year old today!

Avez vous déjà recontré un Parisien sympa? Pas facile, n'est-ce pas?!! ;-) Ben, moi j'en connais un, et son blog a 1 an aujourd'hui!

Happy Birthday Eric


I rarely comment about other people's blogs, but this one clearly deserves its own post. Not only you get to see an original picture of Paris every day, but each picture comes with its own interesting little commentary, in English! Most of the visitors' comments are in English as well, although some are in French. The visitors come from all over the world and have great fun hanging out and exchanging comments and jokes in a friendly atmosphere.

Je ne parle pas souvent des autres blogs que je visite, mais celui-là mérite de faire une exception! Non seulement on y voit une photo originale de Paris chaque jour, mais chaque photo est accompagnée de son propre commentaire, toujours intéressant, en Anglais. La plupart des commentaires des visiteurs du blog sont aussi en Anglais, mais certains sont en Français. Les visiteurs du blog viennent du monde entier et échangent des mots et des plaisanteries dans une ambiance on ne peut plus agréable.

Over the months, many of the visitors have adopted the same format and joined the community of the Daily City Photo blog, such as Manu, here in San Francisco.

Pas mal de visiteurs ont fini par adopter le format et ont, eux aussi joint la communauté de la Photo du Jour Carnetiere(?), comme Manu, ici à San Francisco.

Go ahead and don't hesitate to click on their links and take yourself on a virtual tour of many cities all over the world. In the meantime, to Eric who started the whole thing, I'd just like to say this:

Allez-y, n'hésitez pas à cliquer sur leurs liens et allez vous promener avec eux dans les villes du monde entier. En attendant, je voudrais dire ceci à Eric qui a démarré le "mouvement":

You da man, Eric! :-D


Happy birthday, Eric! And a great big thank you for keeping up with the daily post! We know it's time consuming and it does take effort, and we really appreciate it.

Joyeux anniversaire, Eric! Et un grand merci d'avoir continué à poster une photo par jour! Nous savons combien de temps et d'effort cela demande, et nous apprécions beaucoup.

Thursday, March 09, 2006

Ordinary week-day / Un jour de semaine ordinaire



Some days, the day just doesn't start right. For instance, I was on my way to work this morning, minding my own business, when a fire started in the tunnel underground and forced everybody out. Luckilly, no injuries and minor damages only.
Full story, pictures and video of the event at KPIX.



Y'a des jours, comme ça, la journée démarre mal. Ainsi, j'allais bosser tranquillement, ce matin, sans me meler de quoi que ce soit, quand un feu s'est déclaré en plein milieu du tunnel du train et a forcé tout le monde dehors. Par chance, peu de dégats materiels et pas de blessés. Images, photos, et videos sur le site de KPIX.


Photographs from KPIX

Sunday, March 05, 2006

Ordinary Sunday / Dimanche Ordinaire

You can see Mt. Tam Way In the Back


If you haven't heard from me lately, that's because I've been working on a pain in the ass, never-ending project that is driving me up the wall and eating up all my free time. I guess until I'm done, there will be no new blogpost, sorry about that.

Si vous n'avez pas eu de nouvelles dernièrement, c'est parce que j'ai été occupée à bosser sur un projet chiant qui n'en finit plus et qui me prends tout mon temps libre. Je suppose que je ne posterai rien de nouveau jusqu'à ce que j'aie fini avec ce truc, désolée.

It's raining in the Bay Area today. Not much else to say for now. Thanks for checking and see you all very soon.

Il pleut sur la Baie aujourd'hui. Pas grand chose de plus à racconter pour le moment. Merci d'être venu prendre de mes nouvelles et à tres bientôt.


Love, TF