Halloween (En/Fr)
How do you know Halloween is right around the corner?
Comment savoir que c’est bientot Halloween?
First, you see it in the stores everywhere. Orange has taken over and is in style!
Premierement, ça se voit dans les magasins partout. L’orange est d’un seul coup tres à la mode!
Then, you notice that all the french expat bloggers are talking about it (ici , ici, et ici, pour ne mentioner que ceux là!)
Vous remarquez que tous les bloggeurs français aux USA en parlent (here , here, and here, and there are others!)
Last but not least, you notice that your neighbors are driving around ... in a hearse! Yup, that’s what it is! That thing is about as long as a bus and probably uses up as much gasoline! Not to mention, I wouldn’t want to be the one having to park that thing in town...
Finalement, vous vous apercevez que vos voisins conduisent ... un corbillard! Oui, c’est bien ça! Cette chose est pratiquement aussi grande qu’un autobus et doit sans doute consommer tout autant! En plus, j’aimerais pas à avoir à le garer en ville, ce truc là ...
Hey, neighbor, just in passing, that poor thing sure coud use a good coat of paint!
Eh, voisin, entre parentheses, il aurait bien besoin d'un coup de peinture, le pauvre truc!
Comment savoir que c’est bientot Halloween?
First, you see it in the stores everywhere. Orange has taken over and is in style!
Premierement, ça se voit dans les magasins partout. L’orange est d’un seul coup tres à la mode!
Then, you notice that all the french expat bloggers are talking about it (ici , ici, et ici, pour ne mentioner que ceux là!)
Vous remarquez que tous les bloggeurs français aux USA en parlent (here , here, and here, and there are others!)
Last but not least, you notice that your neighbors are driving around ... in a hearse! Yup, that’s what it is! That thing is about as long as a bus and probably uses up as much gasoline! Not to mention, I wouldn’t want to be the one having to park that thing in town...
Finalement, vous vous apercevez que vos voisins conduisent ... un corbillard! Oui, c’est bien ça! Cette chose est pratiquement aussi grande qu’un autobus et doit sans doute consommer tout autant! En plus, j’aimerais pas à avoir à le garer en ville, ce truc là ...
Hey, neighbor, just in passing, that poor thing sure coud use a good coat of paint!
Eh, voisin, entre parentheses, il aurait bien besoin d'un coup de peinture, le pauvre truc!
5 Comments:
hey - I just found your blog and I love it!
I'll be visiting more often because for one - I should be practicing my french daily but I don't. I'm like the little kid who doesn't want to admit they understand french...in denial...
but working on coming out... :)
Thank you for the compliment, Expat traveler! Well, feel to hang out around here whenever you want. Most posts are bilingual although translation is kind of an art form with me sometimes ...
See you around! :-)
Je pense que tu es dans le voisinage de "Six Feet Under," ce qui n'est pas si mal en soi!
i think that you are in the neighborhood of "Six Feet Under," which is not so bad!
Salut Tomate, on est revenue, merci pour ton petit mot !
Au fait, on a vu une tomate géante (pas farcie), sur Bryant et 3rd....
A+
sylvainetjulie
trader joe's me manque tellement!
Post a Comment
<< Home