<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d12410625\x26blogName\x3dTomate+Farcie+%C3%A0+San+Francisco\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://tomatefarcie.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://tomatefarcie.blogspot.com/\x26vt\x3d5934040403049912587', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Sunday, August 07, 2005

C'est a la mode / It's trendy (Fr/En)


Mon premier est un petit morceau de plastic qui se met autour du poignet...

My first is a little piece of plastic you put around your wrist...




Mon deuxieme est un petit morceau de plastic d'une autre couleur qui se met autout du poignet...

My second is a little piece of plastic of a different color you put around your wrist ...




C'est tres à la mode en Californie depuis quelques mois. Avez vous remarqué tous ces gens qui se promenent avec un (ou plusieurs) bracelets en plastic autour du poignet? Souvent, ces bracelets ont été achetés pour encourager une bonne cause, mais pas toujours ...

It's the new trend in California lately. Have you noticed all these people walking around with one (or several) rubber bracelets around their wrists? Often, these bracelets were purchased to contribute some money to a good cause, but not always...

J'en ai deux ou trois, moi aussi. Le premier, je l'ai acheté parce que je l'ai trouvé joli. Il a des petits nuages sur fond bleu azur et jaune et il dit "Peace". J'avais un peu le cafard ce jour là et j'étais partie m'acheter du chocolat au drugstore du coin entre midi et deux, et puis j'ai vu le tas de bracelets là, à la caisse et je l'ai pris ... j'ai laissé le chocolat à la place.

Me too, I have a couple. The first one, I bought it because I found it very pretty. It has a few clouds on a blue and yellow background and says "Peace." I was a little down, that day, and I had gone to the local drugstore to get some chocolate snack during my lunch hour and I saw the stack of innexpensive plastic bracelets right there near the cash register... I left the chocolate and got the bracelet instead.

Le deuxieme bracelet m'a été donné le jour de la Gay Pride Parade. C'est just une pub pour QTN; il n'est pas aussi joli en couleur que celui que je me suis offert, mais il me rappelle une tres bonne journée alors je le porte souvent. Il y a d'ailleurs eu quelques regards étonnés au travail au début (du genre "va savoir avec ces Francais!") mais personne n'a osé me dire quoi que ce soit en face ... tant mieux, d'ailleurs, car je leur aurais probablement répondu allegrement d'aller se faire voir...

The second bracelet was given to me on the day of Gay Pride Parade. It's just an ad for QTN; it's not as good looking as the first one I got, but it reminds me of a very good day, so I end up wearing it a lot. There were a few surprised looks at work in the beginning (meaning something like "we just NEVER know with these French people, do we?!!") but nobody dared saying anything to my face ... A good thing, too, because I would have been too happy to tell them exactly where to stick it ...

Et le troisieme, le plus joli, je l'ai rapporté de Vancouver il y a deux semaines; il est rose fuschia, dit "Je suis la fin", donne l'adresse du site de l'organisation qu'il represente avec une petite feuille d'érable de chaque coté de l'inscription. C'est celui là m'a couté le plus cher, bien entendu, mais comment dire non à une collecte de fonds pour la recherche contre le cancer? Rien que de voir le site on a envie de participer, vous ne trouvez pas?

And the third one, the prettiest by far, I brought it back from Vancouver two weeks ago; it's bright pink, says "I am the end," and gives the address of the website of the organization it representes, with a little mapple leaf on each side of the inscription. That one was the most expensive, of course, but how can you say no to a fundraising organization for cancer research? Just looking at the site makes you want to participate, don't you think?



Le prochain bracelet sera probablement pour aider la recherche contre le SIDA. Ou quelque chose comme ca. Et ensuite, je m'arreterai. Enfin, je crois.

The next one I get will probably be something to help out AIDS research. Or something like that. And then, I'll stop. At least, I think so.

7 Comments:

Anonymous Sandy said...

Moi j'ai celui-ci
https://app.etapestry.com/hosted/SaveDarfurCoalition/Wristbands.html
Je l'ai recu lors du Seder de Pessach de ma belle-famille, car je ne suis pas juive.
J'etais tres touchee.

8:30 AM  
Anonymous Sandy said...

Hmmm revoici le lien...
https://app.etapestry.com/hosted/SaveDarfurCoalition/Wristbands.html

8:31 AM  
Anonymous Sandy said...

Ha ca marche pas..bon, allez sur la page d'accueil,
http://www.savedarfur.org/
Desolee...

8:32 AM  
Blogger Tomate Farcie said...

C'est gentil!

2:50 PM  
Blogger Jean-Philippe said...

Excellent !!!
J'avais bien remarqué des petits bracelets jaune, je me demandais bien ce que c'était !!!

Merci !

7:16 AM  
Anonymous sandrine said...

Ah oui, ma fille en a 5. Et elle en veut d'autres.....ja'ppelle ca des "elastiques a poireaux" ;-) heu, desolee....

9:08 AM  
Blogger belphégor said...

a paris aussi on en trouve surtout chez les soldeurs d ailleurs, ce n est pas très "humanitaires " au mexique cela fait aussi un tabac ...... cool

8:39 AM  

Post a Comment

<< Home