What's new with you? Quoi de neuf chez vous?
Not much here. Last week I went to the doctor to have them look at my ankle since it's been bothering me for so long ... long story short ... they put it in a cast! As you can see, though, either it was a Christmas left over, or they knew I was coming because the only color they had left is ... tomato red! I had seen color-casts before but never close up. They're really kind of cool and because they're made of fiberglass, they're much lighter than actual plaster. I don't actually recommend it but if you absolutely have to have a cast, then go with that one instead. One draw back, though, is that people won't be able to write on it ...
Pas grand-chose à racconter de mon côté. La semaine derniere je vais chez le docteur puisce que ma cheville continue de m'ennuyer depuis si longtemps... je vous passe tous les détails ... ils l'ont mise dans un plâtre! Comme vous voyez, ou bien c'était des restes de Noel, ou bien ils savaient que j'allais venir, car la seule couleur qui restait ... c'est rouge tomate! (J'avais vu des plâtres en couleur avant mais jamais de près; faut dire, c'est beaucoup plus sympa et surtout beaucoup plus léger (car c'est du fiberglass) que le vrai plàtre). J'irais pas jusqu'à dire que je recommande l'experience, mais tant qu'à faire, si vous devez avoir un plâtre, essayez plutot celui-là. Par contre, les gens ne peuvent pas signer dessus ...
It's really not as bad as it looks, in fact, it looks like it's helping. However, it's kind of a pain to get around, and small things we tend to take for granted like trying to get around in public transportation, taking a shower, or taking the garbage out down 2 flights of stairs (without elevator, of course), become much more time-consuming and complicated tasks... Let's just say it, this thing is kind of a pain in the ass.
C'est pas aussi grave que ça en a l'air, d'ailleurs je crois que ça aide. Par contre, je ne peux pas dire que ce soit facile de se déplacer, et les petites choses que l'on fait sans y penser d'habitude comme prendre les transports en commun, prendre une douche, ou sortir la poubelle deux étages en dessous (sans ascenseur, bien sûr) deviennent beaucoup plus compliquées et prennent tellement plus de temps... Faut bien avouer, c'est un peu chiant ce truc.
On the plus side, having to slow down is really not that bad once you get used to it. I could even say it's kind of relaxing. Still, I'll be glad when they take this thing out!
C'est vrai que ralentir un peu, ça fait aussi du bien, quand on s'y habitue. Je pourrais même dire que ça relaxe. Ceci dit, ça me fera bien plaisir quand on enlevera ce truc!
PS. By the way, as you can probably see on one of the pictures, I have cable service again. Don't know for how long, but right now it works. The timing couldn't be better! :-)
Au fait, comme vous pouvez sans doute le constater sur une des photos, le service "cable" fonctionne de nouveau! Je ne sais pas pour combien de temps, mais pour le moment, ça marche. Juste à temps! :-)
10 Comments:
My daughter got a pink one a few years back when she was six! You could write on hers so it must have been colored plaster.
I hope it heals quickly for you.
Michel: (by the way, I just put 2 and 2 together and figured out that your blog is the Spirit of Paris) Good one, indeed!
Anyway, I don't know for sure how I broke it. It's one of these things (shrug)
Pumpkin Pie:
I'm an adult and I can't wait for the thing to be off, so I can't even imagine what it must be like to have to endure something like this when you're 6 Y old! I'm glad the cast was pink, but poor thing!!!
Une question me turlupine : est-ce qu'il y a de la farce à l'intérieur du plâtre ?
Sorry about your ankle! What a drag. Thanks for your kind comments last week.
About my blogger pic: I had breast reduction surgery in April of 2003. I took the photo to illustrate to my friends my displeasure at the results (I'm still a "D" cup!) When I saw the picture I just laughed. I thought that if anyone (male) ran into me on the street, they'd recognize me instantly - because that's where they're looking!
It's not really fun for you... And seing the craps on Tv, just a good book and the blog... Not much to do...
Sorry to read about the ankle and the cast. When is it coming off?
Hey, everybody.
E: That thing hopefully will come off at the end of the month.
P2T: No can do. Unfortunately, I still have to go to work :-(
Laurent: De la farce? J'espere que non!
Bon retablissement a la tomate...
Best wishes for a quick recovery, TF!
Hi there friend You have a real nice Blog
Here why not visit my blog and website
and post your celebrity plastic surgery celebrity plastic surgery
and also visit my website at http://www.medicare-cosmetic-surgery.com celebrity plastic surgery
Post a Comment
<< Home