<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/12410625?origin\x3dhttp://tomatefarcie.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Tuesday, August 14, 2007

Blue Angels are coming back! / Les Anges Bleus reviendront!



Just a tiny, small little comment about this newspaper article today. The Blue Angels are coming back to San Francisco. Despite some concerns about environmental waste, public safety (what if a plane hit the Transamerica Pyramid, uh?), noise (yeah, they're loud! :-), cost, and mostly - in my humble opinion - local dislike for military propaganda, the proposition to ban the Blue Angels from performing in the Bay was voted down and we'll get to see these talented men and their beautiful aircrafts again for Fleet Week in a couple of months. Personally, I couldn't be happier about that decision.


Just un tout petit commentaire sur cet article que j'ai lu dans le journal aujourd'hui. Les Anges Bleus reviendront donc à San Francisco. Malgré quelque inquiétude à propos de l'environnement, de la securité du public (et si un avion rentrait dans la Transamerica Pyramid, hein?), du bruit (oh, oui, ils font du bruit!:), du coût, et surtout - à mon humble avis - parce qu'on n'aime pas beaucoup les trucs militaires dans le coin, l'idée d'interdire la performance des Anges Bleus dans la Baie est partie à l'eau, et nous les reverrons donc pour la Semaine de la Flotte dans 2 mois. Personnellement, j'en suis très heureuse.

This photograph from www.mccullagh.org


All right, I'll fess up... all I wanted an opportunity to post that beeautiful picture above (© SF Chronicle). Still, if you haven't seen the Blue Angels perform, I suggest you make some time for that... it is absolutely worth it!

Bon, j'avoue... j'avais surtout envie d'une excuse pour poster la photo ci-dessus (© SF Chronicle). En tout cas, si vous n'avez pas encore vu les Anges Bleus à l'acte je vous recommande vivement de venir voir... ça vaut le coup!


Blue Angels' Official site here
Site officiel des Anges Bleus par ici

Labels: , , ,

Saturday, July 21, 2007

Earthquake Rattles Bay Area Eiffel Tower /Tremblement de terre secoue une Tour Eiffel de la Baie de San Francisco



The Bay Area woke up to another 4.2 earthquake yesterday morning, felt primarily in the East Bay (particularly in Oakland and Berekeley) but also in San Francisco, as well as other counties.

Les habitants de la Baie de San Francisco ont encore été réveillés hier matin par un tremblement de terre de magnitude 4.2, senti surtout à Oakland et Berkeley, mais aussi à San Francisco et dans certains comptés voisins.

Every time I feel one of these things in the middle of the night, my first thought is "is this IT?!!!" and then comes "where the !$@# are my clothes, my shoes, my wallet, what, when, how, what the fuck do I do now?!!!..." and then it stops. Pfewww... For now.

Chaque fois que j'en ressens un au milieu de la nuit, je pense toujours immédiatement: "Est-ce CELUI qu'on attend depuis si longtemps?!!!" ensuite ... " !$@#!$@, où sont mes chaussures, mes vêtements, mon portefeuille, quoi, que, quand, comment, merde qu'est-ce qu'on fait maintenant?!!!.." et puis ça s'arrête. Pffffff... Pour le moment.

Photograph from usgs.gov


We're long overdue for the "big one" in the Bay Area, the one that will create a ton of damage, and it's no laughing matter. This time, only my Eiffel Tower and a few knick-knacks got knocked off the top shelf in the kitchen. Next time, who knows.

Nous attendons depuis longtemps le "big one" dans la Baie, celui qui va vraiment faire des dégàts, et il faut le prendre très au serieux. Cette fois-ci, seulement ma Tour Eiffel et quelques trucs sont tombés de l'étagère d'en haut, dans la cuisine. Mais la prochaine fois, qui sait.

San Francisco's Marina District, 1989


To help you prepare for the worse, please check out the following links: This Chronicle article has listed a couple of websites where you can find information on earthquake preparedess, such as this one, for instance. Here is a couple more links in English: ABAG and SFNERT. Don't forget to also check out the links gathered by the French Consulate of San Francisco (the article is in French, but the links lead to websites written in English).

Pour vous aider à vous préparer au pire, allez voir les liens ci-dessus. La plupart des liens sont en Anglais, à part cet article du Consulat Français de San Francisco. Voici aussi un article en Français avec des liens interessants

Good luck to all and stay safe.
Bonne chance à tous.

* * * * * *
Additional links:

San Francisco Chronicle's comprehensive Earthquake Preparedness site.

Voir aussi: Se Préparer Au Désastre, de Christophe Caron (en Français)

1906 Earthquake explained by Wikipedia.

Photograph from usgs.gov. Also, see "When will it happen again?"

Additional resources about the 1906 San Francisco Earthquake at NPR's site.

Remember this? BBC article and video on the 1989 San Francisco earthquake.

Labels: , , ,